Historia kołysanki „Twinkle, twinkle Little Star”

Małe dzieci uwielbiają kołysanki. Niemowlęta nie rozumieją znaczenia samego tekstu, ale melodia nucona przez najważniejszą dla nich osobę – mamę, stanowi rodzaj cudownego błogostanu. W niektórych kulturach śpiewaniu przypisuje się wręcz właściwości terapeutyczne. Prostota i melodyjność niektórych kołysanek spowodowała, iż stały się one ponadczasowe, śpiewane przez kolejne pokolenia.

Do nich należy m.in. kołysanka „Twinkle, twinkle Little Star”, która towarzyszy nie jednemu dziecku w pierwszych latach dzieciństwa (np. w formie melodyjki wygrywanej przez zabawki) i daje podwaliny do późniejszej nauki języka angielskiego. Warto tutaj wspomnieć, że niedługo minie 200 lat od daty wydania książki z wierszykami dla dzieci pod tytułem „Rhymes for the Nursery”, w której to po raz pierwszy zostały opublikowane słowa kołysanki „Twinkle, twinkle, Little Star” napisane na początku XIX w. przez Jane Taylor.

Drugą ciekawostką dotyczącą tej kołysanki jest pochodzenie melodii. Długo sądzono, że melodia do tej kołysanki została skomponowana przez W. A. Mozarta. Jednakże dalsze wnikliwe badania wykazały, iż została ona zaczerpnięta ze starego francuskiego utworu „Ah! vous dirais-je, Maman” („Shall I tell you, Mother?”), zaaranżowanego pod koniec XVIII w. przez W.A. Mozarta.

Poniżej słowa kołysanki:

“Twinkle, twinkle, little star,
     How I wonder what you are!
     Up above the world so high,
     Like a diamond in the sky.

     When the blazing sun is gone,
     When he nothing shines upon,
     Then you show your little light,
     Twinkle, twinkle, all the night

Twinkle, twinkle, little star,
 How I wonder what you are! (…)”

autor: Jane Taylor

Nie byłabym sobą, gdybym nie wspomniała o kolejnej ciekawostce, tym razem związanej z samą melodią. Kiedyś zaobserwowano, że kołysanka Twinkle, Twinkle, Little star, Baa, baa, Blak-Ship oraz The Alphabet Song oparte są na tej samej melodii. Ta znana melodyjka stanowi również podkład do kilku niemieckich węgierskich Kolęd.

Dla chętnych słowa oryginalnej, francuskiej piosenki:

«  Ah ! Vous dirais-je Maman

Ce qui cause mon tourment?

Papa veut que je raisonne

Comme une grande personne

Moi je dis que les bonbons

Valent mieux que la raison. »

Artykuł napisany na podstawie m.in. :

  1. http://en.wikipedia.org/wiki/Roud_Folk_Song_Index
  2. https://pl.wikipedia.org/wiki/Wolfgang_Amadeus_Mozart

What do the following nursery rhymes have in common: Twinkle Twinkle Little Star , Baa, Baa, Black Sheep , and The Alphabet Song ? They all share the same tune! This famous tune is also used with several other German and Hungarian Christmas carols. So who composed this famous tune? Many people think it was Wolfgang Amadeus Mozart , but that’s not true. The tune is actually an old French melody titled „Ah! Vous Dirai-Je, Maman” („Shall I tell you, Mother?”) that first appeared without words in

Ads

Vienna Classical Concerts

www.viennaconcerts.com

Book Tickets for Vienna’s Finest Classical Concerts Online Today!

Les Amusements d’une Heure et Demy by M. Bouin in Paris in 1761. Twenty years later, when Mozart was 25 or 26, he composed a set of 12 improvisations on „Ah! Vous Dirai-Je, Maman.”

Dodaj komentarz